Famosos

‘La casa de papel’: La historia oculta tras el himno ‘Bella Ciao’

Por: Redacción Central 03 septiembre 2021 • 3 minutos de lectura

El himno de La casa de papel tiene una historia que data de la Segunda Guerra Mundial.

Compartir:

La historia oculta tras el himno ‘Bella Ciao’
Netflix

Este viernes, La Casa de Papel estrenó su primer episodio de su quinta y última temporada en Netflix. La serie hispana más popular de la plataforma está llena de elementos y signos que se volvieron todo un ícono dentro de la ficción, pero hay uno que destacó por sobre todo. Se trata del himno Bella Ciao, que entonan los asaltadores a todo ritmo.

Aunque la canción está ya en el inconsciente de los seguidores de la banda de atracadores, el himno aparece por primera vez recién en el final de la primera temporada, en una escena entre El Profesor y Berlín, cuando por fin concretan el atraco, sin embargo con el avance de la serie, se transformó en un elemento clave de la historia.

El tema se puede apreciar en un momento que quedó inmortalizado en la memoria de los fanáticos como de culto, cuando Berlín hace que El Profesor prometa que no se dejará atrapar si es que las cosas se complican.

Luego cuando están dentro de la Fábrica Nacional de Moneda y Timbre de España, el resto de la banda corea “Bella Ciao” mientras cavaban el túnel rumbo a la libertad.

También te puede interesar: Los estrenos más esperados de septiembre 2021 en Netflix

La casa de papel 5
Netflix

¿Cuál es el origen que esconde ‘Bella Ciao’ en “La Casa de Papel”?

Esta canción, que se hizo conocida por su animado ritmo, no tiene origen en la serie como es popularmente utilizada, sino que su nacimiento está estrechamente relacionado con la resistencia italiana ante el fascismo de Benito Mussolini en plena Segunda Guerra Mundial.

De ahí también proviene el lema de la banda de los ladrones de máscaras de Dalí, quienes se denominan como “la resistencia”.


Por otra parte, esta tonada con toques de heroísmo, también encuentra sus raíces en la adaptación musical de la balada del género klezmer nacido en la comunidad judía askenazis, que también era conocida como los judíos de Europa Oriental.

¿Qué dice la canción ‘Bella Ciao’?

Bella Ciao es una canción de la resistencia partisana en la Segunda Guerra Mundial y en su letra se puede entender que es una canción de despedida de una persona que se va a la guerra.

La letra refleja cómo este personaje se despide de su pareja para unirse a la resistencia partisiana, no sin antes pedirle que si muere, lo entierre en la montaña, donde nacerá una flor que todos observarán.

Este mensaje podría ser una metáfora de las recompensas que traería su muerte tanto para él, como para todas las personas que lo rodean.

Aquí te dejamos la letra en italiano y en español:

Bella Ciao
Netflix

Bella Ciao en Italiano

Una mattina mi son svegliato,

o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao!

Una mattina mi son svegliato

e ho trovato l’invasor.

O partigiano portami via,

o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

o partigiano portami via

che mi sento di morir.

E se io muoio da partigiano,

o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,

e se io muoio da partigiano

tu mi devi seppellir.

Seppellire lassù in montagna,

o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,

seppellire lassù in montagna

sotto l’ombra di un bel fior.

E le genti che passeranno,

o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,

e le genti che passeranno

mi diranno «che bel fior.»

Questo è il fiore del partigiano,

o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,

questo è il fiore del partigiano

morto per la libertà

Bella Ciao en español

Esta mañana me he levantado,

Oh bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós

Esta mañana me he levantado

Y he descubierto al invasor.

Oh compañero, quiero ir contigo,

Oh bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós

Oh compañero, quiero ir contigo.

Porque me siento aquí morir.

Y si muero como partisano,

Oh bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós

Y si muero como partisano

Entonces me deberás enterrar.

Entiérrame en la montaña,

Oh bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós

Entiérrame en la montaña

Bajo la sombra de una bella flor.

Y todos aquellos que pasen,

Oh bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós

y todos aquellos que pasen

Me dirán “que bella flor”

Ésta es la flor del partisano,

Oh bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós

Ésta es la flor del partisano

Que murió por la libertad

¿Habías imaginado que Bella Ciao decía todo esto?

* Con información de Diario Judío México

También te puede interesar: Deliciosas hamburguesas, libros, cine y teatro para disfrutar el primer fin de semana de septiembre

Suscríbete aquí a nuestro Newsletter para que estés al día con nuestros contenidos.

×
X